.:. 草榴社区 » 技术讨论区 » 用屁股翻译的英语
--> 本页主题: 用屁股翻译的英语 字体大小 宽屏显示 只看楼主 最新点评 热门评论 时间顺序
icy_land


级别:天使 ( 14 )
发帖:113549
威望:39684 点
金钱:113484 USD
贡献:708522 点
註册:2015-06-19


用屁股翻译的英语



来看一组用屁股翻译的英语:
中式英语
 

烟台犯了什么错
 

给翻译成语气词了
 

狗屁不通
 

CD有什么可骄傲呢
 

不是这个米线啊
 

但凡用个翻译软件...
 

到底请勿什么
 

对应的中文音调就不对
 

翻译的人估计是从网游里学的英语
 

还真的是鸡鸡
 

好家伙,那“古稀”呢
 

酒吧是这么写的吗
 

老外看了都懵逼
 

类似于煲仔饭
 

女士护卫
 

是不是昏倒在键盘上了
 

四川话
 

台湾人震惊了
 

我就知道有这种
 

意思反了啊喂
 

怎么骂人
 

这种属于意译
 

这英语只有中国人能看懂
 

中英混合
 

作为小电影网站的域名倒挺合适
 

看来会点儿英语的人才很稀缺?
还有一种想当然的来回翻译
看完你会觉得自己也可以出书:
埃德加斯诺,《红星照耀中国》的作者。
解放后,他又来采访了一次毛主席。
毛主席在谈话中对他说:“我这个人,是和尚打伞,无法无天。”
来表达自己一生的造反精神。
经过翻译之后,咱也不知道斯诺先生怎么理解的。
反正等他写完英文报道,英文报道又被翻译回中国,就变成了:毛泽东说他就像一个孤独的行脚僧,一个人打着破伞在雨中走着。
所以说:出书,是一件非常简单的事。。。

赞(37)
------------------------
D
DMCA / ABUSE REPORT | TOP Posted:2022-08-17 14:03 楼主 引用 | 发表评论
折尽梅花


级别:精灵王 ( 12 )
发帖:3710
威望:2322 点
金钱:19961 USD
贡献:12021 点
註册:2021-05-14


不至于吧。


点评

    TOP Posted:2022-08-17 14:04 #1楼 引用 | 点评
    10那么个24


    级别:风云使者 ( 13 )
    发帖:3088
    威望:302 点
    金钱:123452790 USD
    贡献:451848 点
    註册:2013-01-24

    有点意思
    ------------------------
    X


    点评

      TOP Posted:2022-08-17 14:05 #2楼 引用 | 点评
      zqa5201314a


      级别:圣骑士 ( 11 )
      发帖:1139
      威望:138 点
      金钱:1551 USD
      贡献:24999 点
      註册:2017-02-02

      感谢分享
      ------------------------
      A
      TOP Posted:2022-08-17 14:07 #3楼 引用 | 点评
      赖赖


      级别:圣骑士 ( 11 )
      发帖:4354
      威望:264 点
      金钱:209 USD
      贡献:21000 点
      註册:2019-01-17

      感谢分享
      TOP Posted:2022-08-17 14:07 #4楼 引用 | 点评
      福虽未至


      级别:新手上路 ( 8 )
      发帖:177
      威望:18 点
      金钱:32444 USD
      贡献:0 点
      註册:2022-08-01

      1024
      TOP Posted:2022-08-17 14:10 #5楼 引用 | 点评
      小雨宙大梦想


      级别:新手上路 ( 8 )
      发帖:219
      威望:22 点
      金钱:688 USD
      贡献:0 点
      註册:2022-08-01

      感谢分享
      TOP Posted:2022-08-17 14:10 #6楼 引用 | 点评
      晓荣


      级别:侠客 ( 9 )
      发帖:742
      威望:110 点
      金钱:41108 USD
      贡献:0 点
      註册:2021-11-06

      牛逼翻译
      TOP Posted:2022-08-17 14:11 #7楼 引用 | 点评
      医者淫心


      级别:骑士 ( 10 )
      发帖:2636
      威望:284 点
      金钱:1809 USD
      贡献:7294 点
      註册:2018-05-24

      那个昏倒可能是被按倒
      TOP Posted:2022-08-17 14:11 #8楼 引用 | 点评
      anty


      级别:精灵王 ( 12 )
      发帖:9637
      威望:901 点
      金钱:6491252 USD
      贡献:35000 点
      註册:2011-06-06

      水平高
      TOP Posted:2022-08-17 14:12 #9楼 引用 | 点评
      酴醾


      级别:光明使者 ( 14 )
      发帖:5055
      威望:423 点
      金钱:371115295 USD
      贡献:666666 点
      註册:2015-03-24

      感谢分享!
      TOP Posted:2022-08-17 14:14 #10楼 引用 | 点评
      忧郁的萨克斯


      级别:精灵王 ( 12 )
      发帖:4187
      威望:617 点
      金钱:7167 USD
      贡献:66666 点
      註册:2015-04-12


      这么屌,屁股也能翻译


      点评

        TOP Posted:2022-08-17 14:15 #11楼 引用 | 点评
        Coldnessman


        级别:侠客 ( 9 )
        发帖:1142
        威望:115 点
        金钱:2727 USD
        贡献:0 点
        註册:2022-06-23

        1024
        TOP Posted:2022-08-17 14:17 #12楼 引用 | 点评
        ylxnrGR


        级别:光明使者 ( 14 )
        发帖:28079
        威望:2771 点
        金钱:5320593 USD
        贡献:729603 点
        註册:2016-09-08

        看看了
        TOP Posted:2022-08-17 14:18 #13楼 引用 | 点评
        条野佑长佐


        级别:侠客 ( 9 )
        发帖:990
        威望:110 点
        金钱:2961 USD
        贡献:0 点
        註册:2022-05-21

        you can you up,you can't no bibi


        点评

          TOP Posted:2022-08-17 14:18 #14楼 引用 | 点评
          CSPHD


          级别:侠客 ( 9 )
          发帖:1089
          威望:111 点
          金钱:250 USD
          贡献:20 点
          註册:2022-05-22

          哑巴英语
          TOP Posted:2022-08-17 14:20 #15楼 引用 | 点评
          韶光易逝


          级别:精灵王 ( 12 )
          发帖:19420
          威望:3973 点
          金钱:373 USD
          贡献:1024 点
          註册:2018-11-09

          先赞后看,
          人生灿烂。
          ------------------------
          $


          点评

            TOP Posted:2022-08-17 14:20 #16楼 引用 | 点评
            春水爱学习


            级别:侠客 ( 9 )
            发帖:1394
            威望:137 点
            金钱:186 USD
            贡献:5704 点
            註册:2022-05-22


            you can you up
            TOP Posted:2022-08-17 14:20 #17楼 引用 | 点评
            t31d1


            级别:光明使者 ( 14 )
            发帖:11274
            威望:4658 点
            金钱:4871 USD
            贡献:302008 点
            註册:2011-06-06

            太      搞        笑    了
            Too Fcuk  Laugh Finish
            ------------------------
            M
            TOP Posted:2022-08-17 14:21 #18楼 引用 | 点评
            爱你到炸


            级别:新手上路 ( 8 )
            发帖:600
            威望:56 点
            金钱:9316 USD
            贡献:0 点
            註册:2015-07-22

            哈哈哈哈这不是冷笑话吗
            TOP Posted:2022-08-17 14:22 #19楼 引用 | 点评
            晓荣


            级别:侠客 ( 9 )
            发帖:742
            威望:110 点
            金钱:41108 USD
            贡献:0 点
            註册:2021-11-06

            so many ways
            TOP Posted:2022-08-17 14:25 #20楼 引用 | 点评
            忘却的那些年


            级别:侠客 ( 9 )
            发帖:996
            威望:100 点
            金钱:127 USD
            贡献:1166 点
            註册:2022-06-04

            Good good study
            TOP Posted:2022-08-17 14:41 #21楼 引用 | 点评
            浪漫君子


            级别:圣骑士 ( 11 )
            发帖:982
            威望:351 点
            金钱:3629 USD
            贡献:25000 点
            註册:2008-02-07

            太逗了!Mam
            ------------------------
            M
            TOP Posted:2022-08-17 14:42 #22楼 引用 | 点评
            煲仔饭


            级别:新手上路 ( 8 )
            发帖:124
            威望:13 点
            金钱:575 USD
            贡献:0 点
            註册:2022-08-03


            牛逼
            TOP Posted:2022-08-17 14:48 #23楼 引用 | 点评
            指南者


            级别:禁止发言 ( 8 )
            发帖:9789
            威望:258 点
            金钱:1353527702 USD
            贡献:1301024 点
            註册:2012-09-10

            有点冷了
            TOP Posted:2022-08-17 14:52 #24楼 引用 | 点评

            .:. 草榴社区 -> 技术讨论区

            快速回帖 顶端
            内容
            HTML 代码不可用

            使用签名
            Wind Code自动转换

            按 Ctrl+Enter 直接提交